Театр Пушкина давно вел переговоры с Юрием Бутусовым о новой постановке, сообщили в пресс-службе. Так что выпив кучу обезболивающих и взяв запас с собой я поехала в театр им. Пушкина на Тверской бульвар смотреть спектакль «Барабаны в ночи». Действие пьесы «Барабаны в ночи» разворачивается в Германии после Первой мировой войны. Режиссер Юрий Бутусов обращается к ранней антивоенной сатире Брехта “Барабаны в ночи”.
Материалы по теме
- Спектакль "Барабаны в ночи" на сцене Театра Пушкина
- "Барабаны в ночи" Б.Брехта в театре им. А.Пушкина, реж. Юрий Бутусов
- Форма поиска
- Разместите свой сайт в Timeweb
- Театр имени Пушкина — Спектакль «Барабаны в ночи» — Купить билеты
- Купить билеты на спектакль «Барабаны в ночи»
Мероприятие
Это театр, который бесконечно вариативен, он может никогда не кончиться или оборваться в любом месте. В спектакле несколько отличных актерских работ — прежде всего у Александры Урсуляк и Александра Матросова. Но сильнее всех здесь Тимофей Трибунцев в роли Краглера — подвижный, как неведомый зверек, опасный, как шаровая молния, изменчивый, как сама актерская натура. Пляшет ли он по сцене нагой, обмазанный черной краской, или ползает, словно существо непонятного происхождения, по роялю, или, ощерившись, ругает весь мир — в нем живет ужас человека, оказавшегося жертвой времени, бытия как такового.
Роман Должанский, газета «Коммерсант» На спектакле Юрия Бутусова музыка царствует с ее победоносной, роковой силой.
Он — о состоянии общества. С открывшимся занавесом мы видим перверсивный искаженный мир. Бутусов говорит о том, что перед началом работы над «Барабанами» изучал творчество художника Эгона Шиле , и поэтому тут мы видим мир в экспрессионистских красках. Герои, потерявшие половую природу, трансгендеры, с размалеванными лицами, потекшей тушью, лица, периодически заливаемые кровью. Семья Балике говорит о том, что боится возвращения жениха дочери с фронта в Марокко. Но мертвый Андреас Краглер Тимофей Трибунцев уже здесь.
Он незримо сидит в кресле и слушает, что о нем говорят знакомые. Труп солдата всегда с нами и, согласно песенке того же Брехта «Легенда о мертвом солдате», вновь может быть использован для боя. У мира больше нет чувства нормы, нормальности: если где-то идет война, общество, не остановившее эту войну, не может быть нормальным. Общество в любом случае виновно, даже если эта война «где-то в Африке». Непорочности не существует в природе, она отмерла как класс. В нем клокочет, прежде всего, глубокое разочарование в последствиях для Германии проигрыша в Первой мировой войне и вместе с тем — глубоко марксистское понимание, что истину «устанавливают» господствующие классы. Видя растерзанную родину в послевоенной депрессии с фланирующими по улицам инвалидами, контужеными, отчаявшимися калеками, осиротевшими детьми, Бертольт Брехт одновременно видит и то, что война для многих оставшихся в тылу — это просто успешный бизнес.
Лозунги — для восторженных и некритичных. Для практичных и целеустремленных — обогащение, коммерция. Общество заинтересовано в войне, она — инструмент для решения множества вопросов.
Оба импульсивные и нахрапистые, оба лицом в зал и нараспашку.
В первом нагнетается напряжение и гнев: герои гуляют свадьбу в роскошном ресторане, сверху спускается вывеска: «Жрут». Чумазый солдат Краглер появляется в балетной пачке, у его возлюбленной Анны начинают трястись руки и течь струями туш. Следует смыслообразующая перепалка, а картавый мальчик-официант Анастасия Лебедева вкрадчиво поясняет публике, что, собственно, происходит по сюжету пьесы. Молчаливый Краглер за мгновенье перед тем, как загрохочет грязный буги, берет большой барабан наперевес и орет прямо поверх партера: «Фридрих!
Слезы могут прыснуть и от трагического стриптиза Анны с приветом Саломее, и от щемящего номера грустного клоуна у могилы неродившегося сына. Но главный нерв второго акта, где чего только нет — от танца висельников под «Smack My Bitch Up» Prodigy до расхаживающего голышом Трибунцева в образе темнокожего тромбониста, — лопается не от усиления напряжения, а ровно наоборот. Как в спектакле «Человеческое использование человеческих существ» Лазарь, по версии Ромео Кастеллуччи, протестует против своего воскрешения, так брехтовский Краглер отказывается быть героем. Война закончена, да здравствует мирная жизнь, тапочки и телевизор, «пьянство и инфантилизм» в Театре им.
Пушкина сыграли новый перевод авторства Егора Перегудова, и за это отдельный поклон. Умом считывается обилие цитат из кинематографа, музыки и поэзии; библейские символы; радикальное наслоение эстетик от буффонады до документалистики — это интеллектуальный коллаж в духе высокой клоунады, это знаки двадцатого века вперемешку, потому что иначе не бывает. Сердце же рвется на куски, и ему совершенно до лампочки все вышеперечисленные словосочетания.
Еще не вернулся, но уже присутствует в доме тенью или видением. Режиссерская метафора при всей ее алогичности проста: память, что не дает расстаться с прошлым. Все ли видят «призрака» или только Анна, поколачивающая его, перевязывающая ему голову и обводящая кровью черты незабытого лица по забинтованной маске? Разгадывать ассоциативный ряд режиссера и художника Александр Шишкин тоже выдумщик и кудесник, умеющий атаковать зрителей яркими визуальными образами - удовольствие отдельное. Так, в сцене «Полет Валькирии» персонажи двигаются в рапиде, подставляя одежды потокам ветра-вентилятора, и вдруг замирают, сраженные невесть откуда накрывшим их вечным покоем. В зрительном зале - оторопь.
Когда же на сцену спускается добрая пара сотен светящихся шариков, становится печально и горько: столь мимолетным и несвоевременным кажется сам образ волшебной красоты, что сошла на людей, обожженных эпохой. В «Барабанах в ночи» режиссеру важен мир, пустившийся вразнос и потерявший веру в будущее, страшный деструкцией человеческого поведения и психики. На подмостках - те, кого сжирает молох истории: обезличенные люди с отнятыми любовью и счастьем. Женщины играют мужчин, мужчины - женщин, в чем нет никаких перверсий и скользких намеков. Просто мир перевернулся. Контуженный народ, переживающий глобальное общенациональное унижение собственно, так и было в Германии после поражения в Первой мировой , превращается в собрание фриков, бездушных механизмов, лишенных пола. Война, революция, смерти, эпидемии - все где-то там, вдали. Действие, скрепленное жестким режиссерским каркасом, разворачивается в форме кабаре с нескончаемым музыкальным потоком. Герои меняют маски, корчатся как балаганные шуты и цирковые клоуны.
Выбеленные лица, приклеенные усы, нахлобученные парики, красные шарики носов. Пляска смерти, пир во время чумы, видения, родственные мистическим ужасам Босха и Гойи. Зеркало сцены по периметру очерчено горящими шарообразными плафонами, образующими пространство для вольных лицедеев. Темная коробка распахнута, иногда сверху опускается табличка с надписью -обозначением места или действия, несколько раз на экран дают хронику: голодные глаза людей конца 1910-х, разгромленный Берлин середины 40-х, начало 60-х, где бодрые работяги с улыбками укладывают ровными рядами кирпичи, и то, что они возводят Берлинскую стену, понятно не сразу. Фридрих Мурк Александр Матросов - хозяин жизни, разбогатевший в тылу на военных спекуляциях, становится несчастным комедиантом и разыгрывает печальный номер прощания со своим нерожденным ребенком. Необыкновенно хороша Вера Воронкова - и в острых буффонных соло, и в роли возбужденного газетчика Бабуша. Глаз не оторвать от Сергея Кудряшова пикантной проститутки-андрогина в алом платье и с взлохмаченными волосами и Анастасии Лебедевой - маленького конферансье, который, звонко грассируя, поясняет происходящее, меняя настроения с ловкостью фокусника. На роль Андреаса Краглера приглашен из «Сатирикона» Тимофей Трибунцев, в чьей артистической природе причудливо соединены нервная органика скоморошества и смирение маленького человека. Его герой, уже оплаканный и забытый, появляется во втором действии обнаженным, полностью покрытым пеплом: никому не нужный голый человек на голой земле.
Чеканит дикие слова из брехтовской «Баллады о мертвом солдате» - про повторную мобилизацию воинов-покойников. К нему, восставшему из ада войны и плена, возвращается Анна. Александра Урсуляк предстает то развязной и пошлой соблазнительницей, то нервной и страдающей женщиной, транспонируя линию острой и изломанной клоунессы в горестный пунктир вдовьей судьбы. Соединившиеся Андреас и Анна предпочитают социальной ярости тихие будни обывателей. У ног бывшего солдата, заговорившего словами Пастернака «Мне хочется домой, в огромность квартиры, наводящей грусть» , как собака, усаживается возлюбленная. Экран телеприемника рябит «снежком», картинки нет. Скукой веет от домашнего уюта, Трибунцев улыбается в зал: «А на какой финал вы рассчитывали? Неполный десяток из большой труппы, что удивительно, создает плотный и энергичный спектакль, производящий впечатление многолюдного. Закрывается изобретательное «кабаре Бутусова» вольной барабанной дробью.
Все девять актеров ловко чеканят по мембранам своих разнокалиберных инструментов. Получается то ли апофеоз рок-фестиваля, то ли дикий вой по безнадежным судьбам брехтовских героев. Экран и сцена, 10 декабря 2016 года Ольга Фукс Безнадежности маленький оркестрик Дух Брехта ощущается повсюду. В Театре. По Ленинградскому вокзалу бродит компания странных людей в наушниках: переступает через ноги сидящих, устраивается в зале ожидания, вдруг снимается с места и начинает нарезать круги по вокзалу, исторгает из себя подвыпившего пассажира, вдруг захотевшего с этой компанией слиться. Впрочем, не все разделили с Бертольтом Брехтом его самокритику. Надо ли говорить, что зритель образца 2016 года испытывает к солдату Краглеру гораздо более сложные чувства. Лаура Пицхелаури и Александра Урсуляк, Тимофей Трибунцев и Сергей Волков и другие актеры-адепты Юрия Бутусова живут и работают в разных городах, но в его спектаклях они словно сработались в одной сплоченной труппе, где все понимают друг друга с полуслова. Возвращаются солдаты — с войны подлой, далекой, бессмысленной.
Но прибыльной для тех, кто остался дома. Дельцы ловят волну — пора перестраивать цех по изготовлению ящиков для артиллерийских снарядов на цех по производству детских колясок: пора закапывать своих мертвецов, бетонировать место, где могут прорасти ростки памяти, пора воспользоваться нажитым и найти овдовевшим невестам новых женихов. Вот только прошлое заупрямилось: повылезало из всех щелей и заявило свои права. Возвращаются солдаты, которых никто не ждал, — неудобные со своими претензиями, надеждами и проклятыми вопросами. Возвращаются как рецидив смертельной болезни — по этому миру вот-вот пропоют отходную молитву. Прошлое требует возмездия, и по-другому быть не может. Юрий Бутусов стирает границу между жизнью и смертью: в его спектакле на живых легла печать мертвечины. Движения раскоординированы, точно у скелетов. С регулярной периодичностью действие взрывается энергичными плясками смерти — под барабаны и безнадежности маленький оркестрик.
Точно какой-то умелый манипулятор накачивает энергетиком мертвеющую душу общества. И, черт возьми, эти пляски так зажигательны, что и зрительный зал накрывает мощной волной. Залит кровью, как мясник на работе, отец переходящей, словно приз, невесты Алексей Рахманов — он брился, экономя на свете, потому что за порезы, в отличие от электричества, не нужно платить. Матери Иван Литвиненко досталась коса и жуткая гримаса транс-вестита, человека, напрочь утратившего свою идентичность, волю, мнение. Он столько трудился — лаковые туфли свидетельствует о том, что он вырвался из предписанного ему рождением круга, преодолел одну ступеньку социальной лестницы. Но на его набеленном лице застыла тоска: невеста его не любит, ребенку его не жить, он смешон в своей попытке быть сильным и нахрапистым, и этот чертов соперник в грязи и рванье, свалившийся ему на голову, несет в себе какую-то страшную правду, которая не вмещается в сознание. И вместе со страхом приходит обида — я не посылал тебя на войну, я работал, крутился, выживал. Я не хочу отвечать перед тобой за то, что с тобой случилось. Постепенно с нее сходит дикий грим, и проступают глаза — нежные, злые, виноватые, больные.
Так злится на мамку ребенок за то, что умерла, бросила его. К финалу на ней остается только одно черное трико — прозодежда лицедея, на лице — улыбка покоя: ей удалось выжить среди мертвечины. И еще одна роль неожиданно выходит на передний план — официанта Манке в ювелирном исполнении Анастасии Лебедевой. Колючий, резкий, веселый в своем отчаянии, равно готовый и на бунт, и на покорность, привыкший терпеть до бесчувствия, и предельно точный в реакциях, как будто привык экономить силы. В финале он появится в клетчатом пиджачке и грубых очках, точно приоделся в ГДР каких-нибудь семидесятых годов. Берлин невозможно представить себе без Брехта, но его невозможно представить себе и без берлинской стены, чьи следы и шрамы раскиданы по всему городу — там целый кусок с колючим проводом, здесь остаток кладки, а тут выставка фотографий, у которых неизменно толпится народ. Ближе к финалу макабрическая клоунада вдруг резко прерывается документальной интермедией: видео строительства берлинской стены, одно из тех, что бесконечно крутят в Музее берлинской стены. Жизнерадостные рабочие бодро укладывают кирпич за кирпичом, серьезный электрик деловито накручивает колючую проволоку. Растерянные люди мнутся по обе стороны стены.
Краглер обнимет жену, включит торшер, подсядет к телевизору из тех же времен, по нему бегут волны испорченного сигнала. Безгеройный мещанский конец истории про маленького человека, который выкарабкался весьма потрепанным из жерновов Истории, выдохнул и поклялся никогда больше не участвовать в ее кровавых играх, выглядит довольно двусмысленно. Вроде бы можно порадоваться за презираемого Брехтом бедолагу, но остается тревога — какие сны разума приснятся этому обывателю, когда старый телевизор опять заработает? Автор, герой и современность На творческих встречах и мастер-классах режиссер Юрий Бутусов рассказывал аудитории, что изумляется одной ремарке Бертольта Брехта. Она звучала лаконично: «Жрут». В спектакле «Барабаны в ночи» Бутусов снова подвесил этот вопрос, попросту спустив это слово с колосников на канатах, не в состоянии реализовать столь емкую метафору. Мало сказать о том, что Бутусов поставил пьесу Брехта как антивоенный спектакль. Тут иначе и быть не могло: Бертольту Брехту досталось наблюдать, как Германия после унижений и потерь Первой мировой войны впечатывалась во Вторую, и писатель, точно так же как герой «Барабанов в ночи» Андреас Краглер, выбирает сознательный путь пацифизма. Но пьеса написана в 1919 году, таким образом, для Брехта еще до всякого появления германского нацизма путь дезертира был очевиден.
Познавший тяжкий труд в госпитале для раненых, Брехт имел право насмехаться над политическими патерналистскими лозунгами общества, которое гонит солдат - вместо себя - на бессмысленную бойню, а потом бросает обезображенных, контуженых и ментально искалеченных ветеранов на произвол судьбы. Запах окопов, видимо, прекрасен и формирует «настоящего мужчину», но гнойный, трупный запах больничных палат легко отрезвляет милитаристскую романтику. Весь он, все его три с половиной часа, и в особенности громкий финал с остервенелыми героями, лупящими в барабаны, построен на интонации ожидания, тревоги. Мы видим видеокадры разрушенного Берлина, где по излучине реки Шпрее не осталось ни одного функционирующего здания. Затем мы видим не менее жуткие кадры возведения Берлинской стены, и вот уже сама стена от арьерсцены двигается на зрительный зал. И на кирпичах проявляется надпись: «Конец». Метафора более чем спрямленная: Россия 2016 года - страна военизированная, с максимальной поляризацией общества. Готовая вновь возвести железный занавес вокруг себя, обрекая себя на еще один виток изоляции, забыв о том, какими потерями это чревато. В самом деле ведь неслучайно, что уже в двух спектаклях нынешнего московского сезона появляется Берлинская стена как навязчивая метафора: в «Демократии» по Майклу Фрейну в РАМТе режиссер Алексей Бородин предлагает нам снова оценить ее крушение как важнейшее событие XX века, к которому мир так упорно, долго, многотрудно шел.
Парадокс в том, что эти спектакли появляются именно сегодня, в то время, когда так много людей вокруг убеждают нас, что важнейшим событием XX века было возведение Стены. Но спектакль Бутусова все же в большей степени не о герое - солдате Андреасе Краглере. Он - о состоянии общества. С открывшимся занавесом мы видим перверсивный искаженный мир. Бутусов говорит о том, что перед началом работы над «Барабанами» изучал творчество художника Эгона Шиле, и поэтому тут мы видим мир в экспрессионистских красках. Герои, потерявшие половую природу, трансгендеры, с размалеванными лицами, потекшей тушью, лица, периодически заливаемые кровью. Семья Балике говорит о том, что боится возвращения жениха дочери с фронта в Марокко. Но мертвый Андреас Краглер Тимофей Трибунцев уже здесь. Он незримо сидит в кресле и слушает, что о нем говорят знакомые.
Труп солдата всегда с нами и, согласно песенке того же Брехта «Легенда о мертвом солдате», вновь может быть использован для боя. У мира больше нет чувства нормы, нормальности: если где-то идет война, общество, не остановившее эту войну, не может быть нормальным. Общество в любом случае виновно, даже если эта война «где-то в Африке». Непорочности не существует в природе, она отмерла как класс. В анализе общества Брехт исходит из социалистических позиций. В нем клокочет, прежде всего, глубокое разочарование в последствиях для Германии проигрыша в Первой мировой войне и вместе с тем - глубоко марксистское понимание, что истину «устанавливают» господствующие классы. Видя растерзанную родину в послевоенной депрессии с фланирующими по улицам инвалидами, контужеными, отчаявшимися калеками, осиротевшими детьми, Бертольт Брехт одновременно видит и то, что война для многих оставшихся в тылу - это просто успешный бизнес. Лозунги - для восторженных и некритичных. Для практичных и целеустремленных - обогащение, коммерция.
Общество заинтересовано в войне, она - инструмент для решения множества вопросов. И пока Краглер догнивает в своем африканском болоте, Карл Балике Алексей Рахманов и Фридрих Мурк Александр Матросов договариваются не только о женитьбе и объединении капиталов, но и о новой сделке, о том, как перестроить свою фабрику с военных заказов по производству зарядных ящиков на мирные - изготовление детских колясок. По сути Брехт в «Барабанах в ночи», Бутусов в театре и драматург Наталья Ворожбит, написавшая в 2014 году пьесу «Саша, вынеси мусор» о мертвом украинском солдате, - все они говорят об одном и том же: общество нуждается только в мертвых героях. Я должен оплачивать его подвиги?.. Вы герой, а я работяга», - говорит Краглеру коммерсант Мурк, наживающийся на войне и готовый пользовать его невесту Анну Александра Урсуляк. Драматургия Брехта и режиссура Бутусова Зритель привык к определенному авторскому формату режиссуры Юрия Бутусова. Это бешеный драйв самой разнообразной музыки, неистовые танцы, самоповторы, тавтологические мизансцены, разъятый литературный текст, наплывы интермедий в виде стихотворений в «Барабанах» тоже читают и самого Брехта, и Пастернака. Взаимодействие зрителя со спектаклем происходит скорее через энергообмен, нежели через логику повествования. Влиятельный и востребованный, обожаемый зрителями Юрий Бутусов тем и силен, что пытается работать в стилистике театра новейшего, раскрыть окна в театр XXI века.
Вместо логической застройки партитуры спектакля Бутусов предлагает бессистемность, организованный хаос, не подчиняя постановочную технику законам литературной композиции, предлагая зрителям не обслуживание литературного текста, его иллюстрацию, а собственные видения по его поводу. Проблема спектакля «Барабаны в ночи» начинается во втором акте, где изнеможение зрительского внимания - привычное для аудитории бутусовских спектаклей - достигает максимума. Перед нами короткая, достаточно прямолинейная пьеса и огромный, почти четырехчасовой спектакль. И содержания по всему его пространству - не хватает. Во втором акте то тут, то там появляется много сцен, которые можно назвать «сценическим мусором». Остатками предыдущих трактовок, обрывками незавершенных мыслей, строительными лесами к основной режиссерской мысли, которые забыли снять. Актер Александр Дмитриев почти бессловесно присутствует на сцене в виде то ли святого Себастьяна, сошедшего с полотна, то ли Христа, снятого с распятия. Приложим ли этот образ к системе высказывания Бутусова? Грассирующий бесполый официант в изящном исполнении Анастасии Лебедевой, имитация голоса режиссера по трансляции, забывание Тимофеем Трибунцевым текста, просьба ему его подсказать и многое другое - эти приемы действительно кажутся избыточными, наводящими туман на изначально ясное авторское высказывание.
Теряется нить сценического повествования, спектакль буксует на холостом ходу. Постдраматический театр к Бутусову этот спорный термин можно применить работает, кажется, только как комментарий к уже существующим смыслам. Но когда это комментирование бессодержательности, это утомляет - комментарий не может стать самостоятельной величиной. Во втором акте нам действительно не хватает именно содержательности сценического времени - и по сути второй акт добавляет к уже прозвучавшим идеям только видео Берлина и Берлинской стены, а это скорее орнамент и инкрустация, нежели сценическое действо как таковое. Бертольт Брехт стремился к безусловной ясности, очевидности, прямолинейности театрального высказывания. Он как публицист и ритор часто даже начинает «объяснять слова»: если вы не осознали мой художественный образ, то в зонгах или авторском выступлении артисты нам расшифруют, распакуют любую метафору. Зритель должен все ясно понять, осознать, включиться в проблематику. Неслучаен и разговор Брехта о возрождении в XX веке «поучительных пьес» - жанра эпохи Просвещения. Ясность, прозрачность просто необходимы, когда искусство Брехта становится публицистическим оружием в антивоенном искусстве.
Искусство Брехта - это диспут, где важны точные формулировки и контраргументы, прозрачная артикуляция, слова как гвозди, как тавро. Юрий Бутусов в этом спектакле и так не было ни в «Кабаре Брехт», ни в «Добром человеке из Сезуана» затемняет, затуманивает свое собственное высказывание. Это было бы весьма неплохо в каком-то другом сюжете, в конечном итоге в этом и цель художника - очаровать, обмануть наше сознание. Но именно здесь, в «Барабанах», теряется градус гражданского высказывания из-за туманности смысла, словно бы изначальное желание ясности в процессе постановки подернулось сомнением. Юрий Бутусов вновь поставил на сцене Театра имени Пушкина Брехта - "Барабаны в ночи" образуют брехтовскую дилогию вместе с появившимся не так давно "Добрым человеком из Сезуана". Для театра, совершающего нерезкий, но чувствительный поворот от абсолютно демократического репертуара к серьезному, событие важное, подчеркивающее неслучайность того, первого Брехта. На сей раз Юрий Бутусов взял пьесу менее известную, раннюю, так что в диалог с историей ее интерпретаций ему входить не пришлось. Впору, впрочем, уже говорить о диалогах внутри брехтианы самого режиссера: он поставил великого немецкого драматурга не только в Москве, но и в петербургском Театре имени Ленсовета. Если прибегнуть к тематической классификации, то "Барабаны в ночи" - спектакль антивоенный, а значит, актуальный, сегодняшний.
В интервью режиссер говорил, что в работе вдохновлялся эстетикой экспрессионизма. В материалах о Брехте можно прочитать, что автор в "Барабанах... И все-таки противоречия с автором, придерживавшимся рациональных классовых позиций, в "Добром человеке из Сезуана" бывшие очевидными, в новом спектакле не так существенны - автора в молодости швыряло от одних идей к другим, а мысль об ужасе войны в пьесе, написанной в 1919 году, вычитывается из самого сюжета. Солдата Краглера, приходящего с фронта, все уже несколько лет считают мертвецом, но он приходит с войны именно тогда, когда его бывшая невеста собирается выйти за другого. Зрители, однако, спектакли Юрия Бутусова любят не за сюжеты, а за то, что принято называть театральностью, не за тонкую проработку диалогов или отдельных сцен, а за резкость и непредсказуемость "монтажных листов" спектакля; и еще - за увлекательность и небанальность плейлистов: то и дело видишь, как молодежь на спектакле тянет к сцене руку со смартфоном, на котором включено приложение Shazam,- распознать ту или иную композицию, чтобы потом насладиться ею. Персонажи "Барабанов в ночи" - точно странствующие комедианты, застигнутые врасплох внезапной катастрофой.
Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина
Официальные билеты на спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени Пушкина, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. первую пьесу автора. Так что выпив кучу обезболивающих и взяв запас с собой я поехала в театр им. Пушкина на Тверской бульвар смотреть спектакль «Барабаны в ночи». Комедия Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» стала первой пьесой драматурга, получившей сценическую жизнь.
БАРАБАНЫ В НОЧИ (Театр им.А.С. Пушкина)
спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени А. С. Пушкина | Купить билеты на спектакль Барабаны в ночи в Москве, билеты по цене от 700,00 руб. 29 мая 2024 г. в 19.00, Театр им. Пушкина Барабаны в ночи, официальные электронные билеты на спектакль на сайте |
Барабаны в ночи театр пушкина отзывы о спектакле | просмотрите отзывы путешественников (109 шт.), реальные фотографии (125 шт.) и лучшие специальные предложения для Москва, Россия на сайте Tripadvisor. |
Брехт бьёт в барабаны - Аргументы Недели | Александры Урсуляк и Александра Матросова, и вообще, ирония невозможна без свободы, а в спектакле она есть. |
Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре | Московский театр им. Пушкина представит спектакль «Барабаны в ночи» Бертольта Брехта в постановке известного режиссера Юрия Бутусова. |
спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени А. С. Пушкина
"Барабаны в ночи" Театр Пушкина. Впечатления пишу по прошествии времени. первая пьеса автора, увидевшую свет рампы и обратившая внимание критиков на Брехта-драматурга. "Барабаны в ночи" – спектакль в Москве, в Театре имени А.С. Пушкина. Билеты на спектакль "Барабаны в ночи" без наценки и сборов, по ценам организаторов, можно забронировать и купить в РедКасса (RedKassa) и по телефону +7 (495) 665-9999. МОСКВА, 11 ноя — РИА Новости. Московский театр им. Пушкина представит спектакль "Барабаны в ночи" Бертольта Брехта в постановке известного режиссера Юрия Бутусова. В Театре им. Пушкина он поставил одну из самых ранних пьес автора – «Барабаны в ночи». Не самая популярная пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру.
Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина
Театр имени Пушкина представил новый спектакль по Бертольту Брехту "Барабаны в ночи" в постановке режиссера Юрия Бутусова. «Барабаны в ночи» – самая ожидаемая премьера нового сезона в Театре Пушкина. «Барабаны в ночи» Ю. Бутусова в Московском драматическом театре им. А. С. Пушкина.
"Барабаны в ночи", реж. Юрий Бутусов, театр им. Пушкина, Премьера (11 ноября)
Слушаю ее постоянно. Не выхожу из дома без наушников. Мне помогает композитор Фаустас Латенас. Мне кажется, нас объединяет какое-то общее чувствование. Вообще есть целая компания людей, которая мне важна. Мне необходимо, чтобы они были рядом. Можете назвать имена?
Главное, чтобы люди умели слышать, чтобы от них исходила энергия созидания. Очень важно общее чувство театра. Как вы оцениваете сегодняшнее время? Какие-то печальные дни в связи с нападками на Константина Райкина. Поражает распущенность людей, которые оскорбляют его. А люди, которые, казалось бы, должны остановить поток брани, которые обладают властью, чтобы сказать "давайте без оскорблений",— они молчат.
Как вам кажется, что может и должно в этом случае делать театральное сообщество? Мы все должны делать свое дело, выпускать те спектакли, которые мы должны выпускать, а не те, которые нам диктуют. Даже речи быть не может, чтобы слушать вот это вот все — "это нравственно, это безнравственно". Бороться за нравственность может только безнравственный человек. Был же в стране период, когда такое не позволялось, страна по-другому как-то жила. И вдруг откуда-то все повылезало.
С чем это связано, как вы считаете? Видимо, таилось. У нас в менталитете что-то очень серьезное зашито, какая-то болезнь несвободы. Вы его поддержали. Его речь — это невероятный поступок. Человеческие, профессиональные, очень мощные, честные слова, очень смелые.
То, что сказал Константин Аркадьевич, вызывает невероятное уважение. И это, конечно, абсолютная правда. Все пишут, что Райкин высказался против цензуры. Нет, это не цензура, это что-то пострашнее. Такое агрессивное, наглое вмешательство в то, чем наша страна действительно богата,— в искусство. Как на вас лично влияет ситуация в государстве?
Важно ли вам, при каком вы строе живете, при каком президенте? Я не занимаюсь политикой, я занимаюсь только театром. Но опосредованно, наверное, все-таки влияет. Как может не влиять? Но я никогда не думаю, что можно сказать, а что нельзя, о чем "нужно" поставить, а о чем нет. Я не такой человек.
Есть что-то, что вас радует в стране? У нас есть Константин Райкин, и это немало. А чего у нас нет? Уважения к человеку и демократии. Вы могли бы уехать из России? Мне трудно ответить на этот вопрос, я не знаю.
Какие отношения со зрителями вы бы назвали идеальными? Мы находимся в диалоге, но не то чтобы ругаемся, не в этом смысле. Зрителю должно быть трудно. Я должен что-то такое сделать, чтобы он вышел со спектакля другим, чем пришел, с чем-то новым внутри. Все-таки конечная цель — такая. Какие из ваших собственных спектаклей вас радуют?
Спектакли радуют тогда, когда они живут, развиваются.
С помощью банковской карты на сайте онлайн или наличными курьеру Как получить билет? Это первая пьеса Брехта, которая была поставлена на сцене и привлекла внимание критиков к его таланту. Название этой пьесы редко встречается на российской сцене, поэтому интерпретация Бутусова оказалась особенно провокационной, так как он продолжает развивать тему человека, восставшего против социальной несправедливости. Режиссер утверждает, что "Барабаны в ночи" - это комедия, и ничего не нужно усложнять.
Любят и спокойно предают. Любят и любя изменяют с первым встречным. Любят, но готовы променять тебя на того, кто побогаче и поуспешнее. Про ту любовь, в которой хочется собачей преданности.
И вот так, на мягком диване, прижавшись к любимому и долго, долго, тупо, тупо смотреть, уставившись в телек, все равно что. Но, говоря, о любви, бум, он одновременно заигрывал с актуальными политическими трендами, раз за разом закрывая пространство сцены белым полотном с проекцией — то голодающих немцев, бум, то разрушенного Берлина, бум, то строительства берлинской стены, бум, которые социализировали и актуализировали постдраматическую постановку, делая ее плакатной и памфлетичной. Хотя,сам по себе,приемчик так себе, -еще Рязанский театр кукол, в 1984 году, демонстрировал в Брехтовской«Карьера Артуро Уи» и надо сказать — замечательный был спектакль! С тех пор, редкая постановка Брехта обходится без этой находки. Разве, что масштабы проекции растут и растут. На кабаре, варьете, мюзик-холл. Сам по себе Брехт — это кабаре. Использование эстетики кабаре, появившейся в 20 — 30-х гг. Ведь кабаре Юрия Бутусова — это не просто кабаре — это комедийное зомби-кабаре, населенное ожившими эстетическими трупами, общение с которыми опасно.
Следует предохраняться. Это вопрос. Конечно поверхностный ответ — «Барабаны в ночи», будоража воображение, пробуждают у зажравшейся, пресыщенной московской публики ростки социальной рефлексии о хрупкости мира, призывают защитить его, не допустить культурной и цивилизационной изоляции общества. Но постановка,реализованная на основной столичной сцене, позволяет предположить, что это скорее постмодерновая колыбельная, убаюкивающая нас смыслами о том,что не стоит обращать внимание на всяческие пустяки вроде локальных войнушек на границах: пропавшие вернутся; от неудобных проблемобложимся кирпичами, отгородимся бетонными стенами и будем любить и танцевать, бея в барабаны в стиле: «эх, мамбо, мамба Италия».
Ее родители и жених смотрят на солдата как на ожившего покойника. Андреас примыкает к "Спартаку" и отправляется на баррикады. Но когда любимая приходит к нему с покаянной речью, забывает о революции. История о человеке, который восстает против социальной несправедливости, но, получив личное удовлетворение, тотчас отказывается от борьбы, сегодня выходит далеко за рамки идейно-социального конфликта и обретает более глубокое и почти философское звучание, считают в Пушкинском театре. Возможно, эта новая работа будет с одной стороны в какой-то степени продолжением "Доброго человека из Сезуана", а с другой, может быть, даже и спором с его же спектаклем трехлетней давности, предположили в пресс-службе, добавив, что сам режиссер настаивает, что это комедия и решает спектакль в жанре кабаре, предполагая в какой-то степени почти цирковое существование артистов не сцене. В "Барабанах в ночи" задействована постоянная команда создателей, работающих с Юрием Бутусовым. Это - сценограф Александр Шишкин и художник по свету Александр Сиваев.
"Барабаны в ночи" Брехта – новый спектакль Бутусова на московской сцене
Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи. Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» – первую пьесу автора. Хотя дядечка рядом сказал, что он ходит на многие постановки в Театр Пушкина и это своеобразная трактовка, похоже на Богомолова. Только что вернулась из театра им. Пушкина с "Барабанов в ночи" ва. Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» – первую пьесу автора.
Театр имени Пушкина представит спектакль Бутусова «Барабаны в ночи»
"Барабаны в ночи" Театр Пушкина | это история противоборства революции и любви — и в результате обе они оказались в проигравших. |
БАРАБАНЫ В НОЧИ (Театр им.А.С. Пушкина) | Премьера спектакля «Барабаны в ночи» в Театре имени Пушкина. |
Премьера «Барабанов в ночи» Юрия Бутусова по Бертольту Брехту в Театре имени Пушкина - | «Барабаны в ночи», по одной из наименее реализуемых театральными режиссерами ранних пьес Бертольта Брехта, претендующей на звание очередного события экзистенциального масштаба. |
Спектакль «Барабаны в ночи» 2018, Москва — дата и место проведения, программа мероприятия. | «Барабаны в ночи» Бертольта Брехта – энная вариация мифа об Одиссее, спустя годы вернувшегося к своей Пенелопе, когда она совсем было собралась замуж. |
Театр – наш барабан! | Барабаны в ночи с участием лучших актеров, заказ Вы можете оформить по телефону +7(495)785-35-32 или онлайн, доступна оплата банковскими картами МИР, Mastercard, VISA. |
Прогон спектакля "Барабаны в ночи"
спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени А. С. Пушкина | В сегодняшнем выборе для постановки «Барабанов в ночи» верность и дань традициям камерного театра, которые на протяжении вот уже нескольких сезонов старается поддерживать Театр Пушкина, соединяется с актуальным языком современного искусства. |
Барабаны в ночи: Театр им. Пушкина | Александры Урсуляк и Александра Матросова, и вообще, ирония невозможна без свободы, а в спектакле она есть. |
Брехт бьёт в барабаны - Аргументы Недели | "Барабаны в ночи" – спектакль в Москве, в Театре имени А.С. Пушкина. Билеты на спектакль "Барабаны в ночи" без наценки и сборов, по ценам организаторов, можно забронировать и купить в РедКасса (RedKassa) и по телефону +7 (495) 665-9999. |
Барабаны в ночи театр пушкина отзывы о спектакле | Официальные билеты на спектакль Барабаны в ночи в Театр Пушкина. Фото и видео спектакля, отзывы, рецензии и вся информация. |
Не спать! «Барабаны в ночи» Юрия Бутусова в театре им.Пушкина | THR Russia | Фотографии из репортажа РИА Новости 09.11.2016: Прогон спектакля "Барабаны в ночи" | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня». |
БАРАБАНЫ В НОЧИ (Театр им.А.С. Пушкина)
Театр имени А.С. Пушкина Тверской бульвар, 23. Не самая популярная, да что там, просто малоизвестная у нас пьеса Бертольда Брехта «Барабаны в ночи» заиграла яркими красками, стоило к ней прикоснуться талантливому режиссеру. Барабаны в ночи. Театр им. А.С. Пушкина. Официальные билеты на спектакль «Барабаны в ночи» в Театре имени Пушкина, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. В Театре имени Пушкина громкая в прямом смысле этого слова премьера — режиссёр Юрий Бутусов поставил пьесу Бертольта Брехта «Барабаны в ночи». "Барабаны в ночи" в театре Пушкина. Мне в своё время страшно понравилось, как Бутусов в этом театре сделал "Доброго человека из Сезуанна" c живой музыкой в стиле "индастриал" под которую брехтовский текст на языке оригинала звучит даже не забойным "рамштайном", а.
"Барабаны в ночи", реж. Юрий Бутусов, театр им. Пушкина, Премьера (11 ноября)
Театр Пушкина 1990 Красноярск. Барабаны в ночи спектакль театр Пушкина. Барабаны в ночи. Барабаны в ночи Юрия Бутусова в театре им Пушкина. Барабаны в ночи Бутусов. Барабаны в ночи театр Пушкина Урсуляк. Трибунцев барабаны в ночи. Барабаны в ночи театр им.
Барабаны в ночи спектакль Бутусова. Барабаны спектакль Бутусова. Барабаны в ночи Бертольт Брехт. Барабаны в ночи Бертольт Брехт книга. Бертольт Брехт театр. Театр моноспектакль. Моноспектакль «история рода толстых — история России».
Моноспектакль в ресторане. Барабаны в ночи спектакль. Матросов барабаны в ночи. Театр Пушкина Красноярск ночью. Попова театр Пушкина день. Русалка камерный театр. Культурная акция «ночь театров».
Артисты камерного театра полночь Сызрань. Современный спектакль по Пушкину.
Сотрудничество с Юрием Бутусовым — одним из лидеров отечественной режиссуры — принесло Театру Пушкина огромное количество профессиональных и зрительских наград и широкое признание по всей России. Кино» и «Добрый человек из Сезуана». Театр Пушкина давно вел переговоры с Юрием Бутусовым о новой постановке.
Продолжая свою работу над наследием Брехта, режиссер решил взять одно из наименее известных ранних его произведений «Барабаны в ночи» — первую пьесу автора, увидевшую свет рампы и обратившую внимание критиков на Брехта-драматурга.
Мертвые не имут ни сраму, ни полу. Читайте также:«Золотая маска» показала спектакль Юрия Бутусова «Кабаре Брехт» Сюжет пьесы написана сразу после Первой мировой, когда Брехту было едва за 20 оригинальностью не блещет. В сущности, это энная вариация мифа об Одиссее, спустя годы вернувшегося к своей Пенелопе, когда она совсем было собралась замуж. Только воевал Андреас Краглер Тимофей Трибунцев не за Трою, а не пойми за что где-то в Африке, отсутствовал всего четыре года, а осаждают его Анну Александра Урсуляк не сотня женихов, а лишь один единственный, и зовут его Фридрих Мурх Александр Матросов.
Персонажи «Барабанов» то и дело называют Андреаса разложившимся трупом, живым мертвецом или привидением, но в этом спектакле они и сами от него далеко не ушли. Судя по всему, ключ к пьесе Бутусов увидел в «Легенде о мертвом солдате», которая сначала прозвучала в его предыдущем спектакле «Кабаре «Брехт», а теперь эхом повторилась вновь. Это зонг о мертвом солдате, который был извлечен Родиной из могилы и признан годным к тому, чтобы снова умереть за нее: «Два санитара шагали за ним.
Премьера назначена на 11 и 12 ноября. Для Бутусова это вторая работа в Театре Пушкина. Вначале был «Добрый человек из Сезуана», которого он поставил три года назад.