Новости вымышленные языки толкина

Р. Р. Толкин создал ряд сконструированные языки, в том числе языки, разработанные для вымышленной обстановки. Всего Толкин создал в рамках мира «Властелина колец» полтора десятка искусственных языков Некоторые известны лишь по названиям, информации о них нет: это аварин(он же лемберин), язык эльфов, оставшихся на прародине; вестрон. Ещё один вымышленный язык, создатель которого так же, как и Толкин, был очарован валлийским – лапин.

Разбавление языка жаргоном

  • Вымышленный язык как объект интеллектуальной собственности
  • Откройте свой Мир!
  • Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, родившему мир из фразы
  • Искусственные языки Толкина

Языки Средиземья

Синдарин — не единственный вымышленный язык у Толкина и в массовой культуре в целом. Нельзя оставить незамеченным и новояз из "1984", божественный язык из "Пятого элемента" и не поддающийся изучению симлиш — язык из игры The Sims.

Здесь он был своеобразной эльфийской латынью. Основным же языком общения эльфов является синдарин.

Сегодня на языке квенья в мире выпускается несколько журналов. В США и Великобритании периодически защищаются диссертации, касающиеся грамматики этого языка. Кроме этого, в Великобритании в одной из школ для мальчиков эльфийский язык официально внесли в программу обучения. Синдарин На этом вымышленном языке в книгах Толкина разговаривает народ синдар, или серых эльфов.

При разработке этого языка писатель в качестве основы использовал валлийский язык, однако мутации согласных в нем происходят по аналогии с кельтскими языками. Кроме этого, на формирование синдарина оказали влияние староанглийский и древнескандинавский языки. Новый всплеск интереса к миру Средиземья и его лингвистической составляющей спровоцировали вышедшие в 2000-е годы эпические фильмы Питера Джексона.

Как видим, двоякие мотивировки придают цветам в «Властелине колец» такой же круг ассоциативных значений, какой существует и вокруг упомянутых выше определенных предметов. Эти ассоциации не исчерпываются черным и белым. Цвета природы; зеленый, синий, желтый, коричневый - несут положительные ассоциации но и долина в Старом Лесу нарисована в золотисто-желто-коричневых тонах, хотя это злая долина. Данная цветовая гамма мотивирована природным явлением: осень, листопад. Красный - очень тревожный цвет предвещающих бури закатов, войны, пожаров, извержений подземного огня, и т. Установив общую тенденцию, сделаем вывод, что иносказательные значения, связанные с географией Срединной Земли, ассоциативные возможности имен и языка, светлых и темных образов, цветовых характеристик, зрительных и слуховых образов и т. При общей избыточности мотивировок писатель нуждается в каком-то средстве, которое направляло бы читателей к значению, внутреннему смыслу. Таким средством оказываются во «Властелине колец» «формулы восприятия», подчеркивающие субъективность, кажущуюся неадекватность изображения. Они передают восприятие действительности, включающее возможность неточности, иллюзорности, ошибок и т. В романе часто употребляются конструкции с «seem», «as if», «feel», «as», «like», отмечающие субъективный характер возникающего образа. В смысловой наполненности этих конструкций можно установить определенную градацию. Низшей ступенью ее будет обыкновенное сравнение. На другом уровне аналогичные конструкции раскрывают скрытый смысл происходящего с точки зрения закономерностей Срединной Земли. Рассмотрим в этом плане один эпизод романа. Давно преследовавшие Фродо и его спутников Черные Всадники настигают их у брода. За спешащими путниками бежало эхо, и, казалось seemed , их шагам вторит множество других. Вдруг, словно as if через ворота света, дорога выбежала из устья туннеля на открытое место. Здесь, у подножья крутого спуска, они увидели перед собой широкое плоское пространство, а за ним - брод Ривенделла. За спиной, в расщелине, все еще звучало эхо, будто as шаги преследователей, - нарастающий шум, словно as if поднимался ветер и пролетал в ветвях сосен. Глорфиндель обернулся, прислушался и вдруг рванулся вперед с громким криком: «Спасайтесь! Враги уже здесь! Как видим, на небольшом пространстве текста дважды употребляется «as if», по одному разу «as» и «seem». Какой результат дают они в сочетании с рассмотренными ранее приемами «приложимости»? Связь с полем «тьмы» поддерживают туннель и темная тень высоких сосен. В центре внимания здесь слышимое, то, что не входит в сферу света, но воспринимается зрительно. В темном туннеле хоббитам кажется, что слышны шаги преследователей. Это субъективное восприятие эха. Но вот герои прошли подземелье. Появляется сравнение: выход на поверхность происходит «словно через ворота света». Но за этой поверхностью и на самом деле происходит то, что было субъективно воспринято, что «показалось» хоббитам. Вновь слуховые образы - субъективные эквиваленты воспринятого, введенные через «as» и «as if» - приводят к итогу: то, что кажется, - и есть настоящее, восприятие интуитивно постигает сущность. Последовательное проведение через весь роман этих «формул восприятия» создает во «Властелине колец» некоторое единство стиля. В целом следует отметить, что стиль «Властелина колец» предназначен одновременно для достоверного изображения ориентированной в прошлое фантастической реальности и для выражения нравственно-философской концепции романа. Стремясь достичь этой цели, Толкиен создает сложное стилевое образование, которое характеризуется сочетанием и взаимовлиянием традиционных элементов поэтики народного эпоса раннего Средневековья английского и скандинавского и особых стилевых приемов ассоциативность, «приложимость», «формулы восприятия» , связывающих «Властелина колец» с современностью. Глава 2. Толкиена, которые создавались параллельно с конкретными художественными текстами и обеспечивали «реальность» происходящих в них событий. Это, несомненно, искусственные языки, выступающие основным инструментом создания «возможного» мира. Однако в вымышленном мире они функционируют как естественные. Необходимым условием возникновения возможного мира является существование объектов реального или других художественных миров: возможный мир возникает как отображение существующего - его вариант, или трансформация. Если мы признаем, что границы мира всегда заданы границами языка, то это в равной степени относится как к реальному, так и ко всем возможным мирам. Этот мир образуется «новым языковым каркасом», способом выражения, позволяющим делать допущения о существовании той области, к которой он отсылает [24] или, что тождественно, в результате «языковой игры» субъекта с миром. Возможный мир - это всегда текстовая альтернатива реальному миру, или миру, единственной формой существования которого является текст. Таким образом, создание нового мира предполагает и создание языка, который обеспечит его функционирование. Здесь лингвистика непосредственно соприкасается с творчеством. Автор, подобно Демиургу, не только творит мир по Слову, но и дает Слово своему миру, благодарственное подношение Творцу, по Дж. Разработка языковых моделей становится хобби Толкиена подзаголовок оксфордской лекции - «a hobby for home». Саму систему языков, на которых основан мир «Властелина колец», Толкиен начал создавать еще в юности. Они были своеобразной игрушкой для начинающего ученого, восхищавшегося структурной и фонетической красотой древних языков валлийского, древне-английского, гэльского и эпосов «Сказание о Беовульфе», «Калевала». Толкиен говорил о том, что если в английской литературе нет собственного эпоса, то его следует создать. Он пришел к убеждению, что если хочешь сделать вымышленный язык более или менее сложным и «настоящим», нужно придумать для него историю, в которой он мог бы развиваться, в которой действовали бы герои, говорящие на этом языке. Именно тогда и возник его грандиозный замысел: «реконструировать», а вернее - сотворить английскую мифологию. Начало истории Средиземья кроется в желании Толкиена создать такой мир, в котором вымышленные им языки обрели бы жизнь и перестали быть исключительно плодом лингвистических упражнений: «Для меня языки и имена неотделимы от моих произведений. Они были и остаются попыткой создать мир, в котором получили бы право на существование мои лингвистические пристрастия. Вначале были языки, легенды появились потом… Среди древнеанглийских текстов, которые Толкиен читал во множестве, ему попалось собрание англосаксонских религиозных стихов - это был «Христос» Кюневульфа. В англосаксонском словаре «Earendel» переводится как «сияющий свет, луч», но здесь это слово, очевидно, имеет какое-то особое значение. Сам Толкиен интерпретировал его как аллюзию на Иоанна Крестителя, но полагал, что первоначально слово «Эарендел» было названием звезды, предвещающей восход, то есть Венеры. Слово это, обнаруженное у Кюневульфа, взволновало его, непонятно почему. За этими словами стояло нечто далекое, удивительное и прекрасное, и нужно было только уловить это нечто, куда более древнее, чем древние англосаксы» [22, c. Этому «удивительному и прекрасному», пробудившемуся где-то глубоко в душе Толкиена под впечатлением от древнеанглийской поэзии, суждено было в дальнейшем проявить себя вовне: развиться, сформироваться, обрести душу и, в конечном итоге, предстать в виде цикла литературных произведений, на страницах которых отражена летопись целого мира, его мифология и его история. Толкиен как лингвист и систематик породил Толкиена-творца, обладающего даром созидания нового мира. Этот мир приобрел убедительную трехмерность, стал летописью «правдивых» событий не только благодаря созданию его «географии», множественной детализации, но, главное, благодаря его языкам[1]. Говоря о лингвистических стратегиях своего отца, Кристофер Толкиен отмечал, что он, по существу, и не изобретал языков - они являлись неотъемлемой частью создаваемых им миров. Толкиен «слышал» свои языки, которые фонетически, лексически и грамматически «соответствовали» миру Средиземья. В интервью газете «Daily Telegraph» 1968 г. Таким образом, существует несомненная связь между языком не важно, естественным или искусственным и мифотворчеством: создавая язык, вы неизбежно получите мифологию. Но и сам язык подобен мифологии: вначале создатель творит мифы по своему вкусу, а затем они начинают направлять его воображение и берут своего создателя в плен. Как профессиональный филолог, Дж. Толкиен сконструировал для своего Средиземья сразу несколько языков со своими алфавитами, словарями, правилами грамматики и даже историей и диалектологией. В их числе: два языка эльфов - квэниа или квэнья и синдарин, язык гномов кхуздул , «темное наречие» орков, язык энтов деревьев и др. В итоге, когда «Властелин Колец» уже был создан, он стал своеобразным альманахом лингвистических пристрастий Толкиена: вестрон, всеобщий язык Средиземья, оказался представленным родным языком писателя, то есть английским точнее, он был «переведен» на английский ; на различных диалектах вестрона говорят люди и хоббиты язык рохирримов сходен со староанглийским, северные хоббитские говоры содержат трансформированные англосаксонские слова и некоторые кельтские элементы ; в именах людей и хоббитов присутствуют франкские и готские формы, в именах гномов - древнеисландские; эльфийские языки, как уже упоминалось, в основе своей имеют черты финского Древнее Наречие квэнья - мертвый язык, «эльфийская латынь» и валлийского Сумеречное Наречие синдарин [6]. В этом ряду особняком стоит мордорский язык - Черная Речь, созданная Сауроном и используемая в заклятии Кольца Всевластия, а также в некоторых именах и названиях. Попытка лингвистами исследовать этимологию языка врага дала любопытный результат: «Обнаружилось не только структурное, но и значительное материальное совпадение хурритского языка на котором говорили в III-I тыс. Довольно неожиданно, если учитывать, что интересы Толкиена-филолога лежали в основном в области языков, принадлежащих германской, кельтской и романской группам индоевропейской семьи финский язык, принадлежащий финно-угорской семье - исключение. Однако при этом в указанном исследовании оговаривается, что «хурритский язык активно обсуждался индоевропеистами и востоковедами как раз в первой половине XX в. Велика вероятность того, что эти обсуждения каким-то образом затронули сферу деятельности Толкиена как лингвиста, к тому же расовый вопрос весьма актуален для Средиземья особенно в отношении орков, служащих создателю мордорского языка, - расы отвратительной и во всех смыслах низкой. В конструировании языков Толкиена больше всего интересовала форма слова и взаимосвязь звучания слова с его значением фонетическое соответствие. В «Тайном пороке», в письмах Толкиен вспоминал, что лингвистические структуры действовали на него как музыка или цвет; ему всегда хотелось понять, что в единстве смысла и символа традиционно, а что - следствие личных склонностей и пристрастий личного «лингвистического нрава» [15, 20]. В качестве другой задачи для творца воображаемых языков Толкиен рассматривал комплексную филологическую работу: прослеживание на историческом фоне происхождения того или иного слова от его более древних форм а для этого нужно создать и исторический фон, и древние формы ; создание постулатов об определенных тенденциях развития языка, позволяющих предполагать, как изменится форма его слов с течением времени; классификация лексического состава языка и др. Если считать лингвистику самой точной из гуманитарных наук, то «Властелин колец», относимый к жанру фэнтези, можно рассматривать как специфический случай почти научной фантастики, в котором автор произведения обошёлся без её традиционных атрибутов [10]. В письме к Роберту Мюррею Толкиен пишет: «… я думаю, что основополагающим «фактом» о всей моей работе является то, что она целостна и фундаментально лингвистична по своему замыслу[20, письмо 142]. Это не «хобби» в смысле чего-то совершенно отличного от основного занятия человека, того, чем человек занимается для отвлечения и отдыха. Изобретение языков является основой моих трудов. Для меня сначала возникает слово, а затем - история, связанная с ним. Я бы предпочел писать «по-эльфийски». Но, безусловно, такая книга, как «Властелин Колец» подверглась серьезной редактуре, и я оставил там ровно столько «языков», сколько мог переварить читатель хотя сейчас я узнаю, что многие хотели бы большего [20, письмо 142]. В любом случае, для меня это во многом эссе по «лингвистической эстетике», как я иногда отвечаю людям, которые спрашивают меня, о чем я написал свою книгу» [20, письмо 156]. Прилагательное квенья Quenya образовано от Quendi - эльфы. Quenya, как эльфийский, также ассоциируется с основой quet - говорить. Эльфийские мудрецы полагали, что Quendi означает «те, кто говорит вслух», или собственно «язык, речь». Работать над этим языком Толкиен начал в 1915 году. Основой для построения этого языка послужил финский; кроме того, Толкиен частично позаимствовал фонетику и орфографию из латыни и греческого языка. Название языка, возможно, навеяно названием близкого к финскому языка квенов, распространённого в исторической области Квенландия Каянская земля в северной Скандинавии[12]. Толкиен уделил много внимания построению языка. Грамматика квенья была пересмотрена четыре раза, до тех пор, пока не приобрела свою окончательную форму. Лексическая составляющая, в то же время, оставалась относительно стабильной в течение всего процесса создания. Параллельно с разработкой языка квенья Толкин описывал народ, говоривший на этом языке - Эльдар, или эльфов, а также историю, землю и мир, в котором они могли бы на нём разговаривать Средиземье. Изобретение языка повлияло на создание трилогии «Властелин колец», которая стала классикой жанра фэнтези. Во времена, описываемые во «Властелине Колец», квенья вышел из повседневного употребления и занял в культуре Средиземья примерно то же место, что и латынь в средневековой европейской культуре. Не случайно сам Толкин часто называл квенья «эльфийской латынью»[20, письма к Наоми Митчисон - 154, 155]. Основным же языком общения эльфов стал синдарин. В обоих эльфийских языках две системы письменности - рунический Кирт и алфавитный Тенгвар. Для транслитерации текстов на квенья и синдарине часто используется латинский алфавит. Квенья, по замыслу его автора, не был разговорным языком. Он был известен только ученым и семьям высокого происхождения, в которых ему учили детей. Этот язык использовался в официальных документах - законах, Списке и Анналах королей, в сочинениях мудрецов и др. Короли принимали квенийские имена, потому что Высокий Эльфийский был «благороднейшим языком в мире». Квенья сконструирован Толкиеном как язык архаический, сохранивший основные черты протоэльфийского - языка со «множеством... В одном из своих писем Толкиен писал о языке квенья как об архаичном языке мудрости что-то вроде «эльфийской латыни» , транскрипция которого на письме очень близка к латинской. Фактически, можно сказать, что квенья был создан на основе латыни с добавлением двух других основных «компонентов», которые доставляли Толкиену «фоноэстетическое» phonaesthetic удовольствие: финского и греческого. Он вспоминал, что в библиотеке Эксетерского колледжа однажды наткнулся на грамматику финского языка и ощутил себя человеком, обнаружившим винный погреб, битком набитый бутылками с вином, какое никто и никогда не пробовал «It was like discovering a complete wine-cellar filled with bottles of an amazing wine of a kind and flavour never tasted before» [15]. Так квенья приобрел явное сходство с финским в фонетике и грамматике, став величайшим экспериментом в благозвучии и фоноэстетике. По Толкиену, звучание слов вымышленного языка должно оставаться в пределах естественной человеческой и даже, наверное, европейской фонетики. Толкиеном детально описаны все составляющие структуры языка квенья: его фонетика, словарный состав и грамматика. Так, он отмечает, что по тембру гласных квенья скорее напоминает испанский или итальянский, чем английский язык. В квенья есть только определённый артикль. Определённый артикль указывает на определённый предмет. Неопределённого артикля в квенья нет. На неопределённость указывает отсутствие артикля. Единственное число Singular number - обозначает один предмет. Двойственное число Dual number - обозначает неразделимую пару предметов, например «руки». Ещё один характерный пример - в квенья про лучших друзей говорят «meldu», то есть «пара друзей». Это показывает, насколько они близки. Множественное число Plural number - обозначает несколько предметов. Собирательное число Multiplex number - обозначает неразделимую группу предметов, например «народ», либо определённую группу предметов, если используется с определённым артиклем. Примеры подобных чисел в русском и английском языках: Единственное - человек; цветок; person. Собирательное - народ; цветы но не цветки ; people. Падежи квенья: это - номинатив именительный , генитив родительный , посессив притяжательный , датив дательный , аккузатив винительный , локатив местный , аллатив входно-местный , аблатив исходно-местный , инструментатив творительный , «эльфинитив», «загадочный падеж» - его значение остается не вполне ясным, но есть много теорий. Некоторые называют его «обстоятельным», некоторые «соответственным». Включаемые в трилогию текстовые фрагменты на языке квенья показывают, что характерной чертой квенийской грамматики является использование падежных окончаний вместо предлогов. Следствием развернутой падежной системы в квенья становится свободный порядок слов. Толкиен подчеркивал особенную важность этого факта для стихосложения: агглютинативная система дает возможность более детального и тонкого обозначения отношений в отображаемом мире. Возможно, что Толкиен, как и впоследствии У. Эко, поддерживал миф о превосходстве синтетических языков с разветвленной системой флексий и многочисленными грамматическими категориями над аналитическими языками[4]. В языке квенья насчитывается около 12000 слов.

Глоссопейя[ ] Термин «глоссопейя» англ. Glossopoeia был изобретён Толкином; в настоящее время он используется для обозначения конструирования языков, особенно художественных языков [3] [4]. Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках , особенно на древнеанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6].

Тенгвар и кертар – письменность народов средиземья

Неожиданным результатом исследования стало относительно положительное восприятие орочьего языка, языка, который, по замыслу Толкина, звучал угрожающе и резко. Искусственные языки были разработаны Дж. Р. Р. Толкином для использования в вымышленной им вселенной, часто называемой Средиземьем. Толкин и Заменгоф ’ два самых успешных сторонника воображаемых языков, однако их цели были совершенно разными. У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня. Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя (вымышленная) временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и. О вымышленных языках в литературе.

Языки Д.Толкина

Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник) У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня.
Вымышленные языки Толкина Писатель Джон Рональд Руэл Толкин создал несколько вымышленных языков, самыми известными из которых являются различные наречия эльфийского.

Откройте свой Мир!

Вымышленные языки Толкина. Эльфийский язык – один из центральных элементов мироздания, созданного Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном. Будучи филологом по специальности, автор «Властелина колец» придавал вымышленным языкам огромное значение. Профессор Толкин знал толк в несуществующих вселенных.

Языки Средиземья (вымышленные языки Толкина)

«Красота звучания» является главной особенностью более поздних изобретений Дж.Р.Р. Толкина, без которого, наверное, не появилась бы сама идея создания дотракийского и клингонского языков. При написании «Властелина колец», продолжения «Хоббита», Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Джон Р. Р. Толкин был одним из почитателей эсперанто и считал, что этот язык может поспособствовать объединению Европы после Первой мировой войны. Он даже в мифологии Толкина выступает как старый древний классический язык типа латыни. Мир Джона Толкина, населенный целыми расами выдуманных существ, кажется реалистичным, потому что автор досконально продумал не только их внешний вид и характер, но и языки. Толкин создал два эльфийских языка — квенья на основе финского (своего рода латынь) и синдарин на основе валлийского.

Вымышленные языки Толкина

В 1937 году он написал Лхаммас , лингвистический трактат, посвященный взаимосвязи не только эльфийских языков, но и всех языков, на которых говорили в Средиземье в Первую Эпоху. Текст претендует на то, чтобы быть переводом эльфийской работы, написанной неким Пенголодом, чьи исторические труды представлены как главный источник повествований в Сильмариллионе , касающихся Первой Эпохи. Ламмас существует в двух версиях, более короткая из которых называется Ламмасатхен. Главный лингвистический тезис в этом тексте состоит в том, что все языки Средиземья произошли от языка валар «боги» , валарин и разделены на три ветви : Оромэан , названный в честь Оромэ , который научил первых эльфов говорить. Все языки эльфов и большинство языков людей являются оромеанскими. Аулэан , названный в честь Ауле , создателя гномов , является источником языка кхуздул. Он оказал некоторое влияние на языки людей. Мелькиан, названный в честь мятежного Мелькора или Моргота, является источником в Первую Эпоху многих языков, используемых Орки и прочие злые существа. Этот язык не имеет отношения к Черному Наречию Саурона.

Толкин позже пересмотрел эту внутреннюю историю в том смысле, что эльфы были способны изобрести язык самостоятельно, прежде чем вступить в контакт с Валарином. Властелин колец Работая над Властелином колец в 1940-х годах, Толкин приложил огромные усилия для детализации лингвистики Средиземья. Человеческие языки Согласно Тому Шиппи , Толкин изобрел части Средиземья , чтобы решить лингвистическую загадку, которую он случайно создал, используя разные европейские языки для языков народов. При написании «Властелина колец», продолжения Хоббита , Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Он сделал вид, что перевел оригинальную речь Соваль Пхара Вестрон, или Обычная речь на английский язык. Рохиррик всегда представлен мерсийским диалектом из древнеанглийского , потому что Толкин решил установить связь между рохирриком и обычным языком, аналогичным древнеанглийскому и современному английскому. Для обозначения языка использовались термины рохиррик, рохирианец и роханс. Сам Толкин использовал «роганец».

Он произнес всего несколько настоящих рохиррических слов. Код-докан, старое слово, означающее «обитатель дыр», которое эволюционировало в кудук, имя, которое хоббиты носили для себя. Слово Rohirric, обозначающее лошадь, было идентифицировано как родственное для эльфийских слов Толкина для слова «лошадь»: rocco квенья и roch синдарин.

А как мы знаем, если даже коммуникативная функция в языке не первична, экономия и здесь работает. Бритву Оккама никто не забывает — если не нужно — то не обязательно. Можно, конечно, «организовать» все как в «Стар Треке», где они включали свой «универсальный переводчик». И то у них был лингвист — непонятно, чем она занималась, кроме как ходила в красном красивом платье по капитанскому мостику — тем не менее, лингвист у них был предусмотрен. Некоторые товарищи не заморачивались ни лингвистами, ни переводчиками, они просто высаживались на другую планету и начинали болтать. Но мы не будем про них сейчас разговаривать. Но, всё-таки, в космосе золотая рыбка необходима, а в фэнтези хватит и жестов. Кроме того, фэнтези менее научно по своей сути. Если ты идёшь в научную фантастику, ты пытаешься написать что-то научное. Ты строишь какую-то гипотезу — например, о том, как люди объясняются, и ты можешь её каким-то образом проверить, опровергнуть и т. Если мы, допустим, поедем сейчас в Германию или в Скандинавию, то с помощью нескольких жестов, Божьей матери и двух слов, усвоенных по-английски в младшей школе, мы всё равно сможем объясниться. Фэнтези у нас не для этого, а для «приключалова». Поэтому можно сразу заявить, что все говорят на всеобщем языке. Что есть полная чушь, но именно это вы найдёте в подавляющем большинстве того, что сейчас выходит. Причём «попаданцы» его учат совершенно за один раз: перенеслись и сразу всё понимают. Объяснять они это явление не пытаются, потому что зачем? Если авторы хорошие и интересные, если им самим интересно, они пытаются какой-то язык придумать хотя бы на уровне нескольких слов. Даже так это смотрится лучше, чем одинаковый язык везде. Это придаёт объём миру. Ты задумываешься, как построен язык, на что он похож, какие с ним ассоциации, какой человек может его употреблять. Даже несколько слов уже что-то говорят о ваших героях или о вашем мире. И в самой книге постоянно идут размышления, чем отличаются эльфийский и человеческий менталитеты и языки в том числе, и как это выражается в языке. Там берутся и другие символы — человек явно «фишку знает». У Веры Камши с её бесконечно тянущимся «Рассветом», который, видимо, уже никогда не взойдёт, но мы надеемся, тоже разные языки. Причём у неё совершенно точно идёт ассоциация по этим языкам с земной географией. Можно, конечно, говорить, что Картиана — не Земля, но венгров там видно совершенно чётко, как и евреев. Её большая любовь — испанцы. Причём я сначала ругалась, что там испанский язык даётся в транскрипции кириллицей, а потом написала своё, всё в транскрипции кириллицей, перестала ругаться. Потому что латиница выглядит хорошо, только если язык изобретённый. Или хотя бы наполовину изобретённый, как у того же пана Сапека. А если у вас язык не изобретённый, а существующий, то лучше уж его переписывать кириллицей. Для того, чтобы читателя не выбрасывало сразу в настоящий мир. И чтобы он не чувствовал себя перед учебником испанского, венгерского или ирландского не дай бог! И мне в этом плане очень понравился ход пана Сапека а он известная ехидна : он не стал переводить свой эльфийский. То есть, как хотите, люди, так и понимайте. Он набрал специально корней из различных языков — какие слова из валлийского, ирландского, но основные корни то из итальянского, то из немецкого, такая мешанина, которую турист бывалый поймёт на уровне интуиции.

Основой является изобретение языков. Для меня имя стоит на первом месте, а история следует за ним. Но, конечно, такое произведение, как "Властелин колец" было отредактировано, и осталось только столько "языка", сколько, как я думал, будет затоптано читателями теперь я нахожу многим хотелось бы большего. Во всяком случае, для меня это в значительной степени эссе «лингвистической эстетики», как я иногда говорю людям, которые спрашивают «что это такое? Этот последний язык был задуман как мнимая противоположность идеалу художественного языка, преследуемому развитием квенья , черного наречия, представляющего антиутопическую пародию на международный вспомогательный язык, а также Правление Саурона над орками - это антиутопическая пародия на тоталитарное государство. Эльфийские языки Семья эльфийских языков - это группа языков, связанных по происхождению от общего предка, называемого протоязыком. Толкин построил семью примерно с 1910 года, работая над ней вплоть до своей смерти в 1973 году. Он построил грамматику и лексику по крайней мере пятнадцати языков и диалектов примерно за три периода: 1910 - ок. Поздняя и зрелая стадия прошла без Илкорина и Дориатрина. Нолдорин превратился в синдарин. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, которые происходят от Общего Эльдарина , языка, общего для всех Эльдар , который, в свою очередь, происходит от Первобытного Квендского языка , общего корень языков эльдарин и аварин. Финская морфология особенно ее богатая система перегиба частично дала начало квенья. Другим фаворитом Толкина был валлийский , и особенности валлийской фонологии нашли отражение в синдарине. Из существующих языков было заимствовано очень мало слов, поэтому попытки сопоставить источник с конкретным эльфийским словом или именем в произведениях, опубликованных при его жизни, часто очень сомнительны. Лхаммас и Валарин Толкин разработал большую часть этимологической основы своих эльфийских языков в течение 1930-х годов собраны в форме Этимологии. В 1937 году он написал Лхаммас , лингвистический трактат, посвященный взаимосвязи не только эльфийских языков, но и всех языков, на которых говорили в Средиземье в Первую Эпоху. Текст претендует на то, чтобы быть переводом эльфийской работы, написанной неким Пенголодом, чьи исторические труды представлены как главный источник повествований в Сильмариллионе , касающихся Первой Эпохи. Ламмас существует в двух версиях, более короткая из которых называется Ламмасатхен. Главный лингвистический тезис в этом тексте состоит в том, что все языки Средиземья произошли от языка валар «боги» , валарин и разделены на три ветви : Оромэан , названный в честь Оромэ , который научил первых эльфов говорить. Все языки эльфов и большинство языков людей являются оромеанскими.

Писатель говорил, что с удовольствием писал бы только на этих наречиях. Когда Толкин создавал новые языки, то он думал о том, как на них бы разговаривали. Писатель создавал каждому языку его особенную мифологию. Толкин говорил, что его произведения были написаны для того, чтобы создать мир для придуманных писателем языков. Кратко об эльфах Эльфы и хоббиты - это оригинальное изобретение Дж. Именно эти персонажи стали главными героями его произведений - "Сильмариллионн" и "Властелин Колец". Согласно задумке писателя, эльфы существуют, пока существует мир, они являются его духом. Хоть эльфы и бессмертные существа, но для них - это не дар, как для античных богов. Поэтому эти существа и завидуют смертным людям, которые "свободны от кругов мира". Эльфы -это высшие создания, они красивы, ловки и быстры. Также эльфы любят музыку, литературу и владеют сильной магией. Эльфы отличаются своим вежливым обращением, мудростью и философским отношением к жизни. Они стараются не вмешиваться в дела Средиземья, но в событиях во "Властелине Колец" принимают активное участие в борьбе с Сауроном и его армией. Эльфийские языки Толкиена так же прекрасны, как и сами эти создания. Поэтому так много поклонников его творчества хотят его выучить. Протоэльфийский и авари Группа эльфийских языков произошла от одного древнего наречия - протоэльфийского, или квендерина. Квендерин появился в первые годы пробуждения этих прекрасных созданий. Протоэльфийский язык разделился на несколько групп - это связано с тем, что народ разделился на несколько ветвей. Часть эльфов решила переселиться на Запад в Валинор. В результате чего образовалась новая языковая ветвь - эльдаринская. Но были и те эльфы, которые не захотели переселяться в Валинор и их стали называть "авари". Так и появился еще один диалект -аваринский. Еще один из эльфийских языков Толкиена - авари. Первое его название было "лемберин". Диалекты аваринской ветви сильно различались между собой. В рукописях писателя упоминается всего несколько слов на аваринском наречии. Эльдаринская группа, древний квенья и общий тэлерин, нандорин Эльдарин - это общий язык эльфов, который относится к древней языковой группе. На нем говорили эльфы, которые отправились на Запад в Валинор. Затем эльдарин разделился на два диалекта. Кор-эльдарин - именно из этой группы и произошли диалекты квенья. Илькорин изначально должен был быть языком эльфов, которые остались в долине реки Андуин, который затем разделился еще на два диалекта. Потом его заменил язык синдарин. Затем наречием эльфо, которые не пошли на Запад, получил название лемберин. Древний квенья - это переходная ступень от эльдарина к более развитому квенья Амана. А от общего тэлерина образовались синдарин и тэлерин Амана. Также от него произошел язык нандор. На нандорине говорили те эльфы, которые не остались в долине Андуине, а двинулись вдоль реки на Юг. К нандоринской группе также относятся диалекты эльфов Оссириандра и эльфов Восточного Средиземья.

Вымышленные языки в играх | Лавкрафт, Оруэлл, Толкин | Искусственные языки

Некоторые независимые языки также были вчерне описаны Толкином, в их числе кхуздул, язык гномов. Финская морфология особенно её богатая система склонений существительных частично поспособствовала развитию квенья. Ещё одним из любимых языков Толкина был валлийский, и отдельные черты валлийской фонетики нашли себе место в синдарине. Очень немногие слова были позаимствованы из существующих языков, поэтому попытки проследить происхождение конкретного эльфийского имени собственного или нарицательного в работах, опубликованных при жизни Толкина, редко увенчивались успехом. Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, — это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков. Примером такой реконструкции уже являются: «Рабочий словарь Толкиена» «A Working Tolkien Glossary» в семи томах под ред. Кристофера Толкиена и пятитомный «Словарь эльфийских языков» «Dictionnaire des langues elfiques» Э.

Некоторые выводы. Возможный мир определяется нами как текстовая альтернатива, или отображение реального мира. Язык является единственным инструментом для создания нового мира. Авторские искусственные языки создавались как самостоятельные. Базой их выступала структура естественного языка как такового, а не конкретный естественный язык. Языки Дж.

Толкиена обладают абсолютным большинством свойств, присущих естественным языкам: информативностью, фонетической, лексической и грамматической структурами, алфавитом и метаязыком для выражения родовых и видовых понятий, интерпретируемостью своих символов.

Квендерин появился в первые годы пробуждения этих прекрасных созданий. Протоэльфийский язык разделился на несколько групп - это связано с тем, что народ разделился на несколько ветвей. Часть эльфов решила переселиться на Запад в Валинор. В результате чего образовалась новая языковая ветвь - эльдаринская. Но были и те эльфы, которые не захотели переселяться в Валинор и их стали называть "авари". Так и появился еще один диалект -аваринский. Еще один из эльфийских языков Толкиена - авари. Первое его название было "лемберин". Диалекты аваринской ветви сильно различались между собой.

В рукописях писателя упоминается всего несколько слов на аваринском наречии. Эльдаринская группа, древний квенья и общий тэлерин, нандорин Эльдарин - это общий язык эльфов, который относится к древней языковой группе. На нем говорили эльфы, которые отправились на Запад в Валинор. Затем эльдарин разделился на два диалекта. Кор-эльдарин - именно из этой группы и произошли диалекты квенья. Илькорин изначально должен был быть языком эльфов, которые остались в долине реки Андуин, который затем разделился еще на два диалекта. Потом его заменил язык синдарин. Затем наречием эльфо, которые не пошли на Запад, получил название лемберин. Древний квенья - это переходная ступень от эльдарина к более развитому квенья Амана. А от общего тэлерина образовались синдарин и тэлерин Амана.

Также от него произошел язык нандор. На нандорине говорили те эльфы, которые не остались в долине Андуине, а двинулись вдоль реки на Юг. К нандоринской группе также относятся диалекты эльфов Оссириандра и эльфов Восточного Средиземья. Синдаринская группа Голдогрин - изначально это должен был быть язык нолнор - эльфов, которые продолжили путешествие в Валинор. Затем он был дополнен до синдарина, который стал одним из первых эльфийских языков Толкиена. Нолдорин - это более развитый диалект нолдорскоого. Писатель говорил о том, что он разделился еще на несколько групп, которые появились еще в Первую Эпоху. Затем нолдорин заменил илькорин и развился до синдарина. Синдарин - это один из самых популярных эльфийских языков Толкиена. На этом наречии говорили эльфы, которые проживали в Белерианде.

Он произошел от общего тэлерина. Толкин постоянно дорабатывал и дополнял синдарин. Этот язык также известен как язык серых эльфов. И на нем говорят персонажи трилогии "Властелин колец". Языки Амана В эту группу входит несколько наречий. Тэлерин, или другое его название линдарин, - это язык тех эльфов, которые добрались до Амана. Является диалектом квенья, но его считают отдельным наречием. Квенья - язык эльфов, которые первыми добрались до Амана и затем до Валинора. Затем на нем говорили нолдоры, а ваньяры общались на его диалекте - ваньярине.

Несмотря на небольшой словарный запас, его вполне хватает для общения, а фанаты умудряются даже писать стихи на «Божественной речи».

Языки «Игры престолов» Создатели «Игры престолов» уверены, что у дотракийского языка большое будущее Для экранизации эпопеи Джорджа Мартина были созданы несколько языков. Особенно хорошо создатели поработали над дотракийским и валирийским. К этой работе даже был привлечен президент Общества создания языков Дэвид Петерсон. Лингвисты заимствовали фрагменты грамматики и фонетики из турецкого, эстонского, суахили и русского языков. Например, в дотракийском склонение по падежам подобно русскому. Для желающих освоить это наречие сегодня даже выпущен в виде книги «Учебник разговорного дотракийского языка» с аудиодиском. Также запущено мобильное приложение со словарем этого выдуманного языка. На нем разговаривали трехметровые синие гуманоиды с планеты Пандора. По окончании работы над фильмом Пол Фроммер продолжил эту работу, надеясь, что постепенно язык заживет собственной жизнью благодаря фанатам фильма. Так и получилось.

Чтобы достичь логического идеала, чтобы лучше понимать друг друга, чтобы доставить себе и другим эстетическое удовольствие. Лингвист Александр Пиперски в своей книге «Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского» рассказывает о самых известных искусственных языках. Книга — финалист премии «Просветитель». Действительно, в своем цикле романов «Песнь льда и пламени» он создал продуманный вымышленный мир со средневековым колоритом, чем-то похожий на толкиновский — только языковое разнообразие в нем не так проработано, хотя некоторое количество языков в книгах Мартина упоминается.

В 2007 году компания HBO начала работу над сериалом по книгам Мартина, который впоследствии получил название «Игра престолов». В 2009 году создатели фильма обратились в Общество создания языков, которое объединяет множество авторов искусственных языков: им понадобился убедительный язык, на котором говорили бы представители племени дотраки, и было решено довериться специалистам. Конкурс на создание дотракийского языка выиграл лингвист Дэвид Петерсон род. Перед ним стояла задача: во-первых, создать язык, который не будет противоречить тем сведениям о нем, которые сообщил в своих книгах Мартин; во-вторых, дотракийский должен был производить впечатление, соответствующее внешнему образу его носителей — воинственных, не вылезающих из седла кочевников. Исходных материалов у Петерсона было не так много: в книгах Мартина насчитывается порядка 30 дотракийских слов, значительная часть которых — имена собственные.

Рождение Средиземья

  • Языки в жизни Толкина: ru_tolkien — LiveJournal
  • Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, родившему мир из фразы
  • Языки Средиземья
  • Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'

Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском

Видео дня: Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском В ранних работах эти языки носили другие названия и относились к другим народам, но на всех стадиях развития мира Арды Толкин сохранял два родственных, но существенно отличающихся языка, которые параллельно развивались в течение всей жизни Толкина.
Искусственные языки из вселенных Толкина, Оруэлла, Аватара и Игры престолов Он продолжает активно сочинять вымышленные языки для кино, на его счету их уже больше десятка.
На каком языке Арагорн признавался в любви Арвен: краткий путеводитель по эльфийским наречиям — Нож А в вымышленных языках фэнтези как раз коммуникативная функция не первичная.
Толкин и «арийский миф» вымышленные языки. Джон Рональд Руэл Толкин – один из самых известных писателей.
Вымышленные языки: мир Толкина Писатель Джон Рональд Руэл Толкин создал несколько вымышленных языков, самыми известными из которых являются различные наречия эльфийского.

Как Джон Толкин придумывал языки

В ранних работах эти языки носили другие названия и относились к другим народам, но на всех стадиях развития мира Арды Толкин сохранял два родственных, но существенно отличающихся языка, которые параллельно развивались в течение всей жизни Толкина. Синдарин – не единственный вымышленный язык у Толкина и в массовой культуре в целом. Наверное, абсолютным рекордсменом по созданию вымышленных языков можно назвать Джона Рональда Руэла Толкина. Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'. До того как Толкин стал студентом Оксфордского университета, он уже создал несколько вымышленных языков. До того как Толкин стал студентом Оксфордского университета, он уже создал несколько вымышленных языков.

Языки доведут до Средиземья

Наиболее приятными и благозвучными участники эксперимента признали языки эльфов из «Властелина колец». Исследователи обнаружили, что языки с более высоким процентом звонких интервалов оценивались более положительно по всем шкалам. Это указывает на то, что вокализация способствует более приятному слуховому опыту. Звонкие интервалы относятся к сегментам, в которых голосовые связки вибрируют, производя звук. Это вибрационное действие является важнейшим аспектом образования гласных и некоторых согласных.

Неожиданным результатом исследования стало относительно положительное восприятие орочьего языка, языка, который, по замыслу Толкина, звучал угрожающе и резко.

Самый популярный текст, написанный на квенье, - эльфийском языке Толкиена - "Плач Галадриэли", а на синдарине - гимн Варде, божеству света. Писатель говорил, что с удовольствием писал бы только на этих наречиях. Когда Толкин создавал новые языки, то он думал о том, как на них бы разговаривали. Писатель создавал каждому языку его особенную мифологию. Толкин говорил, что его произведения были написаны для того, чтобы создать мир для придуманных писателем языков. Кратко об эльфах Эльфы и хоббиты - это оригинальное изобретение Дж. Именно эти персонажи стали главными героями его произведений - "Сильмариллионн" и "Властелин Колец".

Согласно задумке писателя, эльфы существуют, пока существует мир, они являются его духом. Хоть эльфы и бессмертные существа, но для них - это не дар, как для античных богов. Поэтому эти существа и завидуют смертным людям, которые "свободны от кругов мира". Эльфы -это высшие создания, они красивы, ловки и быстры. Также эльфы любят музыку, литературу и владеют сильной магией. Эльфы отличаются своим вежливым обращением, мудростью и философским отношением к жизни. Они стараются не вмешиваться в дела Средиземья, но в событиях во "Властелине Колец" принимают активное участие в борьбе с Сауроном и его армией. Эльфийские языки Толкиена так же прекрасны, как и сами эти создания.

Поэтому так много поклонников его творчества хотят его выучить. Протоэльфийский и авари Группа эльфийских языков произошла от одного древнего наречия - протоэльфийского, или квендерина. Квендерин появился в первые годы пробуждения этих прекрасных созданий. Протоэльфийский язык разделился на несколько групп - это связано с тем, что народ разделился на несколько ветвей. Часть эльфов решила переселиться на Запад в Валинор. В результате чего образовалась новая языковая ветвь - эльдаринская. Но были и те эльфы, которые не захотели переселяться в Валинор и их стали называть "авари". Так и появился еще один диалект -аваринский.

Еще один из эльфийских языков Толкиена - авари. Первое его название было "лемберин". Диалекты аваринской ветви сильно различались между собой. В рукописях писателя упоминается всего несколько слов на аваринском наречии. Эльдаринская группа, древний квенья и общий тэлерин, нандорин Эльдарин - это общий язык эльфов, который относится к древней языковой группе. На нем говорили эльфы, которые отправились на Запад в Валинор. Затем эльдарин разделился на два диалекта. Кор-эльдарин - именно из этой группы и произошли диалекты квенья.

Илькорин изначально должен был быть языком эльфов, которые остались в долине реки Андуин, который затем разделился еще на два диалекта. Потом его заменил язык синдарин. Затем наречием эльфо, которые не пошли на Запад, получил название лемберин. Древний квенья - это переходная ступень от эльдарина к более развитому квенья Амана. А от общего тэлерина образовались синдарин и тэлерин Амана. Также от него произошел язык нандор. На нандорине говорили те эльфы, которые не остались в долине Андуине, а двинулись вдоль реки на Юг.

Всего им создано как минимум пятнадцать эльфийских диалектов: протоэльфийский, общий эльдарин, квенья и другие, несколько языков людей Средиземья, секретный язык гномов — кхуздул, языки для энтов, валар, орков и Черное Наречие империи Саурона. Кроме того, для всех этих наречий Толкин придумал и системы письменности. Эльфийский язык сегодня можно найти даже в автоматических переводчиках Языки народов Средиземья — самые популярные из выдуманных Клингонский Этот язык создал лингвист Марк Окранд для инопланетной расы из сериала «Звездный путь». Фанатам фантастического боевика он так приглянулся, что сегодня по разным оценкам им свободно владеют несколько сотен человек в разных странах мира. В Америке существует даже Институт Клингонского языка, занимающийся переводом классической литературы и Библии на это выдуманное наречие. В 2004 году сообщество «клингонцев» на Земле даже открыло Википедию и поисковую страницу Google на клингоне. Для клингона был разработан собственный алфавит, но большинство его носителей сегодня пользуется латиницей Так как клингон — это язык воинов, в нем много гортанных звуков и ругательств. Его богатый словарный запас частично заимствован из языка индейцев и санскрита. Известен случай, когда отец вырастил ребенка, для которого клингонский язык стал родным — папа просто разговаривал с новорожденным малышом только на нем. К счастью, благодаря маме ребенок освоил еще и английский. Божественный язык Этот язык стал результатом лингвистических изысканий самого Люка Бессона, и создал он его для фильма «Пятый Элемент». На нем очень выразительно говорит героиня Милы Йовович. Язык частично включает в себя грамматику арабского и французского и содержит около 400 слов.

Питоновый хакатон Подписаться Сегодня мы с вами погрузимся в магию вымышленных языков в играх и не только. Каждый из них отличается от другого, как по написанию и произношению, так и по влиянию в рамках своего мира.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий